Matt Kenyon and poet and translator Laura Marris’s moving translations of Paol Keineg’s poetry are featured in the new issue of Asymptote. The translations attempt to “accommodate shifting linguistic loyalties, rather than delivering one authoritative version.”
Winner of the 2015 London Book Fair’s International Translation Initiative Award, Asymptote is an exciting new international journal dedicated to literary translation and bringing together in one place the best in contemporary writing. To date, the magazine has published literature from 96 countries and 72 languages, including hitherto unpublished work by writers and translators such as J. M. Coetzee, Patrick Modiano, Can Xue, Ismail Kadare, David Mitchell, Anne Carson, Haruki Murakami, Lydia Davis, and Herta Müller.
Text Shadow and the Moving Translation: An Essay by Laura Marris | Asymptote